KOMMENTAR
Det humanistiske fakultet, Universitetet i Oslo.
Foto: Wikimedia Commons (Public domain)
Hvis forskere ikke trenger å kunne norsk, hvorfor outsourcer vi ikke forskningen til utlandet?
Her har jeg funnet en ny form for offentlige anbud som har fremtiden foran seg.
Det begynner å bli lenge siden jeg var student, for jeg kan ikke huske noen veiledere eller andre vitenskapelig ansatte som ikke kunne norsk.
I dag er dette imidlertid vanlig, også innen humaniora og samfunnsvitenskap. Nettmagasinet Khrono fortalte onsdag om hvordan utlendinger som blir ansatt på norske universiteter og høyskoler, blir fortalt at de ikke trenger å lære norsk. Ikke bare foregår stadig mer av forskningen på engelsk, men stadig mer av undervisningen og veiledningen også. På Norges handelshøyskole er de fleste kursene på masternivå på engelsk, og det har det blitt ytret ønske om å kutte ut norsk helt.
Personlig husker jeg fra min egen tid at absolutt alt foregikk på tysk da jeg kom til Berlin i 2005. Det gjorde at både jeg og alle andre utvekslingsstudenter lærte språket på rekordtid, og kunne delta i undervisningen samme høst. Men slikt forventes visst ikke i dag, heller ikke av folk med professorkompetanse. Asylsøkere uten formell utdannelse fra før, blir derimot plassert på lange, obligatoriske språkkurs.
Minervas digitale årsabonnement til kr 999,-
Bestill her
Minervas digitale månedsabonnement til kr 119,- pr mnd,
første to uker kr 1,-
Bestill her
Minervas digitale årsabonnement + tidsskrift til kr 1499,-
Bestill her